Recently we opened up translation of phpMyAdmin documentation over web using
Pootle tool. As you can see on summary page, it gained some attention,
but not much. You are still invited to translate!
However this is not original reason for my post. The reason is that we got
question, whether we want to use translatewiki.net for translating
phpMyAdmin itself. Currently we use simple PHP files with strings to localize
what probably won't change in near future and translatewiki.net seems to
already support similar ways of localizing PHP applications.
Now the question is whether to invest effort into this direction. Web based
interface definitely lowers barrier for translating, but nobody is really
responsible there and you may end up with poor quality. What is better, no
translation, or not perfect translation?
PS: I'd really prefer to migrate to gettext based solution for phpMyAdmin, but
this seems unlikely, mostly because gettext as integrated in PHP is quite
painful. Once you load translation, it is kept opened and any changes in the
file lead to segfault and any replacing of the file is deleted. So the only
way to make it see updated translation is to restart PHP (or Apache if you use