Michal Čihař - Surprising uses of Weblate

Surprising uses of Weblate

When I wrote Weblate I expected that major use cases will be free software projects, which will use it for public translating service. At least this was my intention for it.

But I seem to be wrong, at least for now. Most of people who contact me regarding Weblate are doing private installations and I already know few places where it was massively used. Unfortunately most of them rejected to be publicly mentioned, so I can't tell you the names. But they do exist :-).

Anyway I hope for some free software projects to adopt Weblate as well, otherwise I should have written it as commercial software :-)

Comments

Anonymous wrote on July 2, 2012, 11:35 p.m.

Any chance of turning those private users into support customers? I bet you could pretty easily sell many of them a support contract.

wrote on July 3, 2012, 10:48 a.m.

Well several of them did quite a lot of testing when deploying pre-release versions of Weblate, so that's not something I want to charge them for :-).

Christian Perrier wrote on July 3, 2012, 10:41 p.m.

We *are* considering to use Weblate for i18n.debian.org. Once the machine is properly setup and running, it's quite likely that the Debian i18n team installs an instance there

wrote on July 4, 2012, 11:03 a.m.

Sounds great. If you would have any troubles with setup, don't hesitate to ask me :-).

PS: I should probably finally learn how to properly package Django apps and put it to unstable...

wrote on July 5, 2012, 6:08 p.m.

Developers of OsmAnd (http://osmand.net/) are looking for a translation tool replacement for their current tool (http://amanuens.com/). But since weblate has 'experimental' support for Android resource files they are likely to not use it.
You can find discussion regarding the same on their Google Group.

wrote on July 9, 2012, 11:08 a.m.

Well I should do some testcases before support gets merged to translate-toolkit, then it should be official. And I somehow lack time to do that right now. So any help is welcome :-).