Michal Čihař - Blog Archives for Weblate

Weblate 0.2

Thanks to great feedback I've received on Weblate, I've decided to release 0.2 version quite soon to fix things where people complained most. It improves validation of some forms and there are lot of improvements in editing translations, especially plurals.

Full list of changes includes:

  • Improved validation of several forms.
  • Warn users on profile upgrade.
  • Remember URL for login.
  • Naming of text areas while entering plural forms.
  • Automatic expanding of translation area.

You can find more information about Weblate on it's website, the code is hosted on Github. If you are curious how it looks, you can try it out on demo server. You can login there with demo account using demo password or register your own user.

PS: As a special bonus, Weblate now comes also with documentation (also available in docs directory in sources).

Announcing Weblate

After about week of (not so heavy) development, I can announce availability of Weblate - web based translation tool with tight Git integration.

The project was started because I was not happy with existing solutions (see my blog post) as all of them was missing some features I find useful. I started with quite simple definition:

Minimalistic web based translation with direct commit to git on each translation made. There is no plan in heavy conflict resolution as these should be primarily handled on git side.

Also the project started with defined list of features:

  • Easy web based translation
  • Propagation of translations across sub-projects (for different branches)
  • Tight git integration
  • Usage of Django's admin interface
  • Upload and automatic merging of po files
  • Links to source files for context

Pretty much all of that is completed right now, however there will be definitely some issues which will need fixing.

All important information about the project are available on it's website, the code is hosted on Github. If you are curious how it looks, you can try it out on demo server. You can login there with demo account using demo password or register your own user.

Please give it some testing as I plan to deploy it on http://l10n.cihar.com/ pretty soon.

Looking for Pootle alternative

For some time, we use Pootle as online translation tool for phpMyAdmin. It is indeed great tool, but somehow we seem to be hitting more and more issues with it and I feel it really won't fit nicely once we will want to support translations on two divergent branches. Also it's code base is not something easy to understand so that I would be able to fix bugs myself without major effort.

So this is when I started to look for alternatives. Unfortunately there is nothing I could find what would work in way I want. I've looked at Transifex, Translatewiki, Crowdin and others whose names I've forgotten and I still haven't found what I'm looking for.

The key feature I want from such system is full integration with git. This means that whatever is changed should be committed to local git branch and merging translations back should be as easy as merging remote branch. I've hacked such thing into Pootle (in quite dirty way), so this is basically workflow we have right now and I'm pretty much happy with that.

Another thing (which seems to be existing in some tools) is support for simultaneous translation of more branches - if same string exists in more branches, it should be translated in all of them. And last but not least, it should support import of po files allowing users offline translation.

Thinking about this I'm starting to thing that it should be pretty easy to implement something what I want using existing pieces of software without major effort. I'll probably start to play with Django, translate-tookit and GitPython to see if I can come up with something working reasonably well in few days...

PS: Anybody working on updated GitPython packages for Debian, looks like I will need them soon :-).

PS 2: The solution for me is Weblate.